íFelicitaciones, Godinez! :: Congratulations, Godinez!

Ayer, el equipo de Ayuda se complació en ver la mejor participación en nuestra clínica de esterilización en Godinez, Solola. El pueblo se encuentra en la montaña de Panajachel y es parte del municipio de San Andrés Semetabaj, que también incluye una serie de otros pequeños pueblos como Las Canoas.

Yesterday, the Ayuda team was pleased to see the best turnout ever for our sterilization clinic in Godinez, Solola. The village is located up the mountain from Panajachel and is part of the municipality of San Andres Semetabaj which also includes a number of other small villages such as Las Canoas.

Nuestro acuerdo con el municipio es proporcionar clínicas en Godinez y San Andrés en meses alternos. Aceptamos con gusto cualquier perro y gato necesitado de otras partes del municipio. Por ejemplo, ayer tuvimos animales de Las Canoas Bajo, Las Canoas Alto y Chuchiyá.

Our agreement with the municipality is to provide clinics in Godinez and San Andres on alternating months. We happily accept any dogs and cats in need from the other parts of the municipality. For example, yesterday we had animals from Las Canoas Bajo, Las Canoas Alto, and Chuchiyá.

Haga clic en las fotos para obtener información más detallada sobre las actividades del día.

Please click on the photos for more detailed information regarding the day’s activities.

Gracias a la municipalidad, a los COCODES, a nuestro talentoso equipo veterinario y a nuestros voluntarios dedicados. ¡Siempre es un esfuerzo de equipo!

Thank you to the municipality, the COCODES, our talented veterinary team, and to our dedicated voluteers. It’s always a team effort!

¡Tus donaciones son necesarias! Por favor, den lo que puedan para apoyar nuestros esfuerzos para reducir humanamente la superpoblación de animales domésticos en nuestra región. ¡Gracias!

Your donations are needed! Please give what you can to support our efforts to humanely reduce the overpopulation of domestic animals in our region. Thank you!

 

La hermosa Godinez está enclavada en las montañas :: Beautiful Godinez is nestled in the mountains.
¡Esta pequeña entró por su cuenta a la clínica! :: This little one wandered into the clinic on her own!
El Sr. Mota esperó pacientemente con “Fani”. :: Mr. Mota waited patiently with “Fani”.
Layla con “Lucas” después de su cirugía y corte de pelo :: Layla with “Lucas” after his surgery and hair cut
“Lucas” estaba tan enmarañado que le tomó una hora a Layla recortarlo. ¡La familia ahora sabe que las esteras duelen! :: “Lucas” was so matted it took an hour for Layla to trim him. The family now knows that mats hurt!
Kike sostiene “Camilla” mientras Dra. Kim opera con un gato :: Kike holds “Camilla” while Dra. Kim operates on a cat
“Luci” de 5 meses :: 5-month-old “Luci”
“Negrita” y Angel :: “Negrita and Angel
Un niño y su mejor amigo “Mañosa” :: A boy and his best friend “Mañosa”.
Dado el nombre temporal de “Nena”, esta dulce entró por su cuenta. Ella ahora está en cuidado de crianza mientras buscamos su hogar permanente. :: Given the temporary name “Nena”, this sweet one walked in on her own. She is now in foster care while we look for her permanent home.
“Papi” fue criado y utilizado como semental por un hombre que falleció desde entonces. Estaba destinado a ser un joven cuidadoso que entendía que era mejor castrarlo. Dada la historia de “Papi”, estuvimos encantados de verlo llevado a cirugía :: “Papi” was bred and used as a stud by a man who has since passed away. He was rehomed to a caring young man who understood it was best to castrate him. Given “Papi’s” history, we were thrilled to see him brought in for surgery.
Jóvenes y mayores, a casi todos les gusta mirar. Hemos encontrado que esta es una de las mejores formas de educación humanitaria. :: Young and older, just about everyone likes to watch. We have found that this in one of the best forms of humane education.
“Chaka” tiene 4 meses de edad. Un momento perfecto para la esterilización. :: “Chaka” is 4 months old. A perfect time for sterilization.
El panorama :: The big picture
íBienvenido, Luis! (d) :: Welcome back, Luis! (r)
Esta pareja unida insistió en estar juntos mientras esperaban su turno en la mesa :: This bonded pair insisted upon being together while they waited for their turn on the table
Este viejo hombre fue castrado a través de nuestro programa en el pasado. Él vino para una consulta y medicación para curar su sarna. :: This old guy was castrated through our program in the past. He came in for a consult and medication to cure his mange.
Alba y su hija trajeron a “Gaviota” para la cirugía y terminaron por llevar a “Nena” al vagabundo por un par de noches. ¡Gracias por su amabilidad! :: Alba and her daughter brought in “Gaviota” for surgery and ended up taking “Nena” the wanderer for a couple of nights. Thank you for your kindness!
En su camino para obtener ayuda para su gran niño :: On their way to get help for their big old boy
Parte de los pacientes del día con sus familias :: Part of the day’s patients with their families
Paciente # 2, “Lulu” con su compañero, Glendi :: Patient #2, “Lulu” with her companion, Glendi
“Mañosa” with Rita and her son

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s