The Weekend Report :: El Informe de Fin de Semana

Thursday 1 Feb was another clinic record-breaker for Panajachel. It wasn’t the number of animals  (which tied the current record high), or the fact that there was an even split between dogs and cats. It was a record-breaker for donations for services rendered at the clinic!

El jueves 1 de febrero fue otro récord clínico para Panajachel. No era la cantidad de animales (lo que empató el récord actual) o el hecho de que hubo una división pareja entre perros y gatos. ¡Rompió récords en donaciones por servicios prestados en la clínica!

One of Ayuda’s core values is to ask everyone who brings an animal to a sterilization clinic to donate what they can towards the treatments. We believe that this encourages the development of responsible human companions for our local dogs and cats. While we never receive enough donations to fully cover the cost of a clinic, it certainly helps us keep the tables rolling for more animals to receive the Ayuda Standard Care Package: surgery, combo vaccine, flea/tick treatment, and de-wormer. Yesterday was the best day yet for local donations. A big Thank You to all those who participated.

Uno de los valores fundamentales de Ayuda es pedir a todos los que llevan un animal a una clínica de esterilización que donen lo que puedan para los tratamientos. Creemos que esto fomenta el desarrollo de compañeros humanos responsables para nuestros perros y gatos locales. Si bien nunca recibimos suficientes donaciones para cubrir completamente el costo de una clínica, sin duda nos ayuda a mantener las mesas en funcionamiento para que más animales reciban el paquete Ayuda Standard Care: cirugía, vacuna combinada, tratamiento contra pulgas / garrapatas y antimalárico. Ayer fue el mejor día para las donaciones locales. Un gran agradecimiento a todos los que participaron.

As a registered Guatemalan charity another core value is to work directly with local families to improve conditions for their domestic animals, help them keep their pets when times are tough, and to raise the number of caring citizens to provide foster care for abandoned dogs or cats while together we search for permanent homes in Guatemala.

Como una organización benéfica guatemalteca registrada, otro valor fundamental es trabajar directamente con las familias locales para mejorar las condiciones de sus animales domésticos, ayudarlos a mantener a sus mascotas cuando los tiempos son difíciles y aumentar el número de ciudadanos que cuidan a perros o gatos abandonados. mientras que juntos buscamos hogares permanentes en Guatemala.

We are always grateful to the municipality of Panajachel for providing the salon as the clinic site, for their help in promotions, and for sponsoring lunch for our veterinary team and volunteers. This, too helps keep donations focused directly on animal care rather than administration of the charity.

Siempre estamos agradecidos con el municipio de Panajachel por proporcionar el salón como el sitio de la clínica, por su ayuda en las promociones y por auspiciar el almuerzo para nuestro equipo veterinario y voluntarios. Esto también ayuda a mantener las donaciones enfocadas directamente en el cuidado de los animales en lugar de la administración de la caridad.

It was also a great day for international publicity! Our activities went live during a webcast on The Dodo‘s new Spanish website. Check out our intern, Dra. Kim and the early morning scene in the link below. Thank you to our friends at The Dodo, Laszlo and Shana as well as to our local volunteers from Hiptipico, Alyssa and Erica for pulling is together for Ayuda. We are all very grateful for the international exposure to our mission.

¡También fue un gran día para la publicidad internacional! Nuestras actividades se activaron durante una transmisión por Internet en el nuevo sitio web en español de The Dodo. Echa un vistazo a nuestra pasante, Dra. Kim y la escena de la mañana en el siguiente enlace. Gracias a nuestros amigos de The Dodo, Laszlo y Shana, así como a nuestros voluntarios locales de Hiptipico, Alyssa y Erica por ayudarnos a ayudar juntos. Todos estamos muy agradecidos por la exposición internacional a nuestra misión.

IMG_3431
“Fani” y “Omero”
IMG_3436
“Manchita”
IMG_3439
“Lucita”, “Lola”, y “Luca” junto a “Luna”
IMG_3447
“Coco” en recuperación
IMG_3452
Todos los gatos recibieron un masaje con un rociador de pulgas de alta calidad. :: All the cats received a rub down with a high quality flea spray.
IMG_3455
Volunteer Geoff comforts a recovering dog while one of our neighbors, Maria helped her dog “Bela”. :: El voluntario Geoff consuela a un perro en recuperación mientras que uno de nuestros vecinos, María ayudó a su perro “Bela”.
IMG_3443
Visiting volunteer, Victoria got quick instructions on how to fill out the health records for each animal while cuddling “Preciosa” pre-op. :: Visiting volunteer, Victoria recibió instrucciones rápidas sobre cómo completar los registros de salud de cada animal mientras abrazaba a “Preciosa” antes de la operación

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s