¡Gracias a los Bomberos de Panajachel! :: Thank you to the Panajachel Firefighters!

La clínica de esterilización mensual para Panajachel se celebró en el salón de bomberos el jueves pasado. Nuestros alojamientos normales eran necesarios para procesar licencias de conducir para la población local. Cuando se le pidió ayuda, el jefe de bomberos, Noe inmediatamente se puso en el teléfono y reservado su salón para el uso de ayuda. ¡ Muchas gracias por su amable apoyo a nuestro trabajo!

The monthly sterilization clinic for Panajachel was held in the firefighters salon this past Thursday. Our normal accommodations were needed to process drivers licenses for the local population. When asked for help, the fire chief, Noe immediately got on the phone and booked their salon for Ayuda’s use. Thank you so much for your kind support of our work! 

Fue otra gran concurrencia con un total de 46 animales, todos los cuales recibieron el paquete completo de ayuda de asistencia. Junto con nuestras actividades regulares nuestro buen amigo y voluntario Cristel traído por los 7 (!!) nuevos cachorros que están en cuidado de crianza con ella. Fue una delicia para tenerlos allí! Demasiado jóvenes para esterilizar en este momento, permanecerán en cuidado sustituto hasta que todos reciban “el paquete”. Dos ya se hablan por una vez que están listos para ir a casa. ¡ buen trabajo, Cristel!

It was another big turnout with a total of 46 animals all of which received the full Ayuda package of care. Along with our regular activities our good friend and volunteer Cristel brought by the 7 (!!) new puppies who are in foster care with her. It was a such a treat to have them there! Too young to sterilize at this time, they will remain in foster care until they all receive “the package”. Two are already spoken for once they are ready to go home. Great job, Cristel!

Gracias a nuestros nuevos voluntarios Nikki, Kelly, Gisela, y los dos jóvenes que acamparon mientras esperaban a que se hicieran sus perros. También gracias a Emily que ayudó en el área de recuperación mientras ella esperó a que su mascota se haga y trajo el equipo de Oreos. Los aperitivos son siempre bienvenidos!

Thank you to our new volunteers Nikki, Kelly, Gisela, and the two young men who pitched in while waiting for their dogs to be done. Also thank you to Emily who helped in the recovery area while she waited for her pet to be done and brought the team Oreos. Snacks are always welcome! 

¡Un fabricante local de cachorros ahora está fuera del negocio! “Copita” y uno de sus cachorros más recientes. :: A local puppy maker is now out of buisness! “Copita” and one of her most recent pups.
La camada más nueva de 7 cachorros de Copita. :: Copita’s newest litter of 7 puppies.
Emily y Kelly ayudan a los perros a recuperarse después de sus cirugías. :: Emily and Kelly helping dogs recovery after their surgeries.
¡Los jóvenes son llevados al sitio en una variedad de bolsas, cajas y canastas! :: Young ones are brought to the site in a variety of bags, boxes, and baskets!
Estas mujeres son de un pueblo vecino. Trajeron a sus mascotas y jugaron con los cachorros mientras esperaban. :: These women are from a neighboring village. They brought in their pets and played with the puppies while they waited.
Muchísimas gracias a Jaime, un amigo y empleado municipal que trajo 4 fábricas de cachorros de su barrio. Tomó total responsabilidad por sus necesidades de recuperación. ¡Se necesita un equipo! ¡Buen trabajo! :: Huge thank you to Jaime, a friend and municipal employee who brought in 4 female puppy factories from his neighborhood. He took totally responsibility for their recovery needs. It takes a team! Good job!
Dos de las piezas de marketing de Ayuda. Ayuda siempre necesita hogares temporales de cuidado. ¿Te gustaría unirte al equipo? Contáctanos para más información! :: Two of Ayuda’s marketing pieces. Ayuda is always in need of caring foster homes. Would you like to join the team? Contact us for more information!

Dos perros adoptivos encontraron sus nuevos hogares durante la semana pasada. Felicitaciones a “Chicky”, “Chocolate” y sus nuevas familias.

Two foster dogs found their new homes over the past week. Congratulations to “Chickpea”, “Chocolate” and their new families.

“Chocolate”
“Chickpea”

Para adopción inmediata:

Currently up for adoption:

 

Por favor ayude a apoyar nuestra misión de reducir humanamente la sobrepoblación de animales domésticos. Haga su donación hoy haciendo clic AQUí.  ¡Gracias!

Please help support our mission to humanely reduce the overpopulation of domestic animals. Make your donation today by clicking HERE.  Thank you!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s