Alianzas Renovadas :: Renewed Partnerships

¿Cuál es la mejor forma de Ayuda comenzar el nuevo año? Con los avisos de la Fondation Brigitte Bardot y las tres fundaciones Marchig que nuestras subvenciones anuales han sido aprobados, con las letras recién renovadas y firmadas de acuerdo con cada uno de nuestros cuatro socios municipales y la confirmación de la llegada de nuestro próximo pasante de la Universidad San Carlos. ¡Hecho! Y estamos fuera…

What’s the best way for Ayuda to start the new year? With notices from Fondation Brigitte Bardot and the three Marchig foundations that our annual grants have been approved, with newly signed and renewed letters of agreement with each of our four municipal partners, and confirmation of the arrival of our next intern from the University San Carlos. Done! And we’re off…..

Con toda la acción de envolver hasta 2018, estructura 2019 y actividades normales, las fotos de la clínica de Tzununa celebrada el 27 de Dec no compartían. Estábamos encantados de ver un aumento a su vez por los lugareños. Gracias Marianne, Bob, acebo, Miguel y Maria por la ayuda a reclutar a pacientes para publicitar la actividad, así como por la deliciosa comida y ayuda práctica en la clínica.

With all the action to wrap up 2018, to structure 2019, and normal holiday activities, the photos from the Tzununa clinic held on 27 Dec were not shared. We were pleased to see an increase in turn out by locals! Thank you Marianne, Bob, Holly, Miguel, and Maria for the help to recruit patients and to advertise the activity as well as for the delicious food and hands-on help during the clinic.

img_20181227_094430
Tiempo de juego mientras esperan. ::  Playtime while they wait.
img_20181227_094421
¡”Conseguí mi número”!  ::  “I got my number”!
img_20181227_092256
Bob con los perritos él y Holly criados. ¡Han sido todos adoptados!  ::  Bob with the pups he and Holly raised. They have all been adopted!
img_20181227_094339
#1 adquisición prepped.  ::  #1 getting prepped.

El equipo experimentó un hipo en Panajachel la primera semana de enero con el uso del salón municipal. Después luchando para encontrar un espacio alternativo para usar el jueves, se decidió hacer una clínica de esterilización más pequeño en la oficina del Dr. Isael el sábado de la misma semana.

Nos alegramos que Celine B. hace tiempo durante su corta visita a casa para unirse a nosotros en la acción. Todos extrañaremos y le deseamos lo mejor en sus actividades educativas en los Estados Unidos. ¡Hasta la próxima!

The team experienced a hiccup in Panajachel the first week of January with the use of the municipal salon. After scrambling to find an alternative space to use on Thursday, it was decided to hold a smaller sterilization clinic at Dr. Isael’s office on Saturday of the same week.

We were delighted that Celine B. made time during her short visit home to join us in the action. We all miss her and wish her the very best in her educational pursuits in the USA. See you next time!

49766510_368823383911681_6123605113249464320_n
“Mi Mamá pinta mis uñas para hacerlos bonitos”. ::  “My Mommy paints my nails to make them pretty.”
img_20190105_083527
“Yo y mi mamá”.  ::  “Me and my Mom”.
img_20190105_093453
“Estamos un poco asustados”.  ::  “We’re a little bit scared”.
50221156_820144021657940_931753692707684352_n
¡”Tengo mi ojo en usted”!  ::  “I’ve got my eye on you”!
img_20190105_104003
¡”El despertamiento es difícil de hacer”!  ::  “Waking up is hard to do”!
img_20190105_113856
Golpeado por una motocicleta. Tiraron de su pierna desde en medio el spokes y la persona se fue y la abandonó como esto.  ::  Hit by a motorcycle. Her leg was yanked from between the spokes and the person drove off and left her like this.
img_20190105_124624
Vendado y listo para irse a casa con una nueva familia.  ::  Bandaged and ready to go home with a new family.

La siguiente parada fue San Andrés Semetabaj, el 10 de enero. La participación en el municipio de San Andrés que incluye Godinez y Las Canoas sigue creciendo cada mes. ¡Gracias Yessinia, Pablo y Rodri por toda su ayuda! Nos vemos en Godinez en febrero.

Next stop was San Andres Semetabaj on 10 January. The turnout in the San Andres municipality which includes Godinez and Las Canoas continues to grow every month. Thank you Yessinia, Pablo, and Rodri for all of your help! See you all in Godinez in February.

img_20190110_084329

¿”Está seguro que está bien, Mamá”?  ::  “Are you sure it’s ok, Mommy”?

img_20190110_084335
Uno de los perros de la calle que recibieron el paquete de Ayuda hace unos meses adquirió para visitar.  ::  One of the street dogs who received the Ayuda package a few months ago came by to visit.
img_20190110_084400
“Quizá si me meneo mi cola muy duro, el papá no me haría ir a la caja”.  ::  
“Maybe if I wag my tail really hard, Daddy won’t make me go into the box”.

img_20190110_084201

“Estoy listo”  ::  “I’m ready”!

img_20190110_084223
¿”Hola, cómo se llama usted”?  ::  “Hi, what’s your name”?
img_20190110_084241
¿”Podemos salir ahora”?  ::  “Can we come out now”?

 

img_20190110_084150
“Soy lindo, ¿eh?”.  ::  “I’m cute, huh”?

Ayer, 17 de enero el equipo fue en San Pedro La Laguna. Fue tranquila en comparación con clínicas más en el pueblo que no siempre es malo. Dio Selaine oportunidad de darle a Katie, una instrucción de voluntarios dedicada a dar inyecciones subcutáneas e intramusculares. Por clínica del próximo mes, Katie estará lista para proporcionar inyecciones después de la operación en su propio!

Yesterday, 17 January the team was in San Pedro La Laguna. It was quiet in comparison to most clinics held in the village which is not always a bad thing. It gave Selaine a chance to give Katie, a dedicated volunteer instructions on giving subcutaneous and intramuscular injections. By next month’s clinic, Katie will be ready to provide post-op injections on her own!

LISTO PARA ADOPCIÓN ::  READY FOR ADOPTION

Conoces “Caramela”, aproximadamente 3 meses de edad, esterilizada, ha comenzado su serie de vacunas de cachorro. “Caramela” es super cariñosa, consigue adelante bien con otros perros, gatos, niños. Probablemente estará alrededor de 35 libras cuando está totalmente crecido.

Meet “Caramela”, approximately 3 months old, sterilized, has begun her puppy vaccinations series. “Caramela” is super affectionate, gets along well with other dogs, cats, kids. She will most likely be around 35 lbs. when fully grown.

Su donación amable nosotros humanamente reduce el exceso de población de perros y gatos así como apoya la educación práctica de jóvenes locales. 

Por favor haga suyo hoy haciendo clic aquí. ¡Gracias!

Your kind donations help us humanely reduce the overpopulation of dogs and cats as well as support the hands-on education of local youths.

Please make yours today by clicking here.  Thank you!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s