Noticias de Mediados de Mayo :: Mid-May News

¡Gracias por venir a leer las noticias de ayuda! Ha sido otra maravillosa dos semanas para los perros y gatos del municipio de San Andrés Semetabaj. Y, hay buenas noticias sobre “Ferdinand”.

Thanks for stopping by to read Ayuda’s news! It’s been another wonderful 2 weeks for the dogs and cats of the San Andres Semetabaj municipality. And, there’s good news about “Ferdinand”. 

El 9 de mayo el equipo estaba de vuelta en el centro municipal de San Andrés para nuestra clínica mensual programada regularmente. Aquí hay un vistazo a la acción:

On 9 May the team was back in the municipal center of San Andres for our regularly scheduled monthly clinic. Here’s a peek at the action:

Gracias, Yessenia, Alma, Justo, e Isa, todos los empleados municipales para prestar una mano en la admisión de pacientes y recuperación.

Thank you, Yessenia, Alma, Justo, and Isa, all municipal employees for lending a hand in patient intake and recovery.  

Después era Godinez, la parte de la municipalidad de San Andres localizó varias millas de distancia. Esto era una, clínica del maquillaje especial para el pueblo. Debido a una conferencia veterinaria importante sostenida en abril, el equipo era incapaz de proveer la clínica que fue programada hacia el 11 de abril.

Next up was Godinez, part of the San Andres municipality located several miles away.  This was a special, make-up clinic for the village. Due to an important veterinary conference held in April, the team was unable to provide the clinic which was scheduled for 11 April.  

Un joven llamado Daniel junto con algunos miembros de la familia trajo a 8 perros callejeros de la gasolinera en la intersección con la carretera que rodea el lago y la que se dirige hacia cocales. Cualquiera que haya conducido de pana a la costa del Pacífico conoce el número de perros que vagan por esa gasolinera.  Daniel tenía un lugar adecuado para los 8 perros para recuperarse de sus cirugías.

A young man named Daniel along with a few family members brought in 8 street dogs from the gas station at the intersection with the road that goes around the lake and the one that heads towards Cocales. Anyone who has ever driven from Pana to the Pacific coast knows the number of dogs roaming around that gas station.  Daniel had a proper place for all 8 dogs to recovery from their surgeries.  

¡Resultó que 4 de las hembras estaban en celo! Una gran ronda de aplausos va a Daniel, su familia, y los trabajadores de la gasolinera para esta acción increíble!

It turned out that 4 of the females were in heat! A huge round of applause goes to Daniel, his family, and gas station workers for this amazing action!

Domy, un empleado municipal ayudó durante la clínica, también.

Domy, a municipal employee helped during the clinic, too. 

“Cloby” fue el caso más triste del día sólo debido a su estado demacado. Sheily pasó tiempo hablando con el propietario sobre la necesidad de más y mejor nutrición.  Todos deseamos “Cloby” una pronta recuperación y esperamos que los tratamientos de desparasimer y pulgas/garrapatas la ayuden a sentirse mejor rápido.

“Cloby” was the saddest case of the day only due to her emaciated condition. Sheily spent time talking with the owner about the need for more and better nutrition.  We all wish “Cloby” a speedy recovery and hope that the de-wormer and flea/tick treatments help her feel better fast. 

IMG_20190516_092724
Daisy
IMG_20190516_092735
Princesa
IMG_20190516_092744
Rocky
IMG_20190516_092752
Puma
IMG_20190516_092634
Blacky
IMG_20190516_102339
La recuperación :: Recovery
IMG_20190516_111408
Action
IMG_20190516_135540
Cloby
IMG_20190516_120725
Jonah con Morena
IMG_20190516_154556
Daniel, Sheily, y algunos de los perros de la gasolinera :: Daniel, Sheily, and some of the gas station dogs

Uno de los perros callejeros presentados con un plano, erupción rojiza en su vientre. Dr. Isael y Dra. Sheily estaban preocupados de que podría haber sido un síntoma de Erlichosis, una enfermedad transmitida por una garrapata. Se extrajo sangre para probar una vez que regresamos a la Panajachel. Afortunadamente, todas las pruebas fueron negativos.

One of the street dogs presented with a flat, red rash on her belly.  Dr. Isael and Dra. Sheily were concerned that it could have been a symptom of Erlichosis, a tick-borne disease.  Blood was drawn for testing once we were back in Pana.  Thankfully, all tests were negative.  

Un agradecimiento especial al Dr. Jim Bader por la donación de las pruebas de Snap IDEXX.  ¡ Nos ayudan mucho!

Special thanks to Dr. Jim Bader for the donation of the IDEXX snap tests.  They help us so much!

Godinez.SnapTests.May2019

Entonces hay “Ferdinand”, el perro presentado en el toque de silencio como para la adopción. Después de una fuga de una familia adoptiva, “Ferdi” fue capturado otra vez ayer por el buen amigo, Pin D. del hotel California, almacenado durante una hora en la oficina auxiliar de La Palapa, y luego barrió a su nueva casa con Allan A. ¡Era un esfuerzo de equipo imponente! Gracias Pin, Bruce, Karina, Louis y Allan.

Then there’s “Ferdinand”, the dog featured in the last post as up for adoption. After an escape from a foster home, “Ferdi” was captured again yesterday by good friend, Pin D. from Hotel California, stored for an hour in the back office of La Palapa, and then swept away to his new home with Allan A.  It was an awesome team effort! Thanks Pin, Bruce, Karina, Louis, and Allan. 

59821399_607864726397474_6849966030979072_n
Ferdinand

Ha habido muchos casos de emergencia recientemente.  “Chepito” y “Nena” recibieron atención para las roturas de la pelvis inoperables.  “Chepito” también sufrió de una terrible infección en la cadera izquierda de la espalda. Ambos son recuperación bien y el uso de las cuatro patas.

There have been many emergency cases recently.  “Chepito” and “Nena” received care for inoperable pelvis breaks.  “Chepito” also suffered from terrible infection on his back left hip. Both are recovery well and using all four legs.

Chepito
“Chepito” el día llegó al hospital. Está ahora en su casa permanente en Guatemala City con Rony.  ::  “Chepito” the day he arrived at the hospital. He is now in his permanent home in Guatemala City with Rony.
SandyRandy2.May2019
“Nena” está en un hogar temporal con Sandy y Ray S. y está en adopción. :: “Nena” is in foster care with Sandy and Ray S.

“Mishita” necesario para tener ojos eliminado debido a una dolorosa infección. Ella también es el hogar y hacerlo bien.

“Mishita” needed to have both eyes removed due to a painful infection. She, too is home and doing well.

La misión principal de Ayuda es reducir humanamente la sobrepoblación de perros y gatos.  Esto es lo que apoyan nuestros socios de la Fundación, los paquetes de esterilización ayuda: cirugía, vacunas combinadas, desparasitación de amplio espectro y tratamientos de pulgas/garrapatas.

Ayuda’s main mission is to humanely reduce the overpopulation of dogs and cats.  This is what our foundation partners support, the Ayuda sterilization packages: surgery, combo vaccinations, broad-spectrum de-worming, and flea/tick treatments.

Gracias a todos ustedes que recientemente hicieron donaciones hacia urgencias. Hacemos todo lo posible proporcionar servicios veterinarios adicionales a aquellos en la necesidad; sin embargo, estos servicios deben ser financiados a través de nuestros donantes privados. ¡Gracias, otra vez!

Thank you to all of you who recently made donations towards emergency services.  We do our best to provide additional veterinary services to those in need; however, these services must be funded through our private donors.  Thank you, again!

Por favor ayúdanos a continuar nuestro trabajo para crear comunidades humanas amorosas. Hacer donación haciendo clic aquí. ¡Gracias!

Please help us continue our work to create loving humane communities. Make you donation by clicking here. Thank you!

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s